Arrive Fiili ile Kullanılan Edatlar (Arrive in/at)

İngilizce öğreniyorum

[Aslen alicanerturk tarafından 05/11/19 tarihinde Duolingo’nun Türkçe bilenler için İngilizce forumunda yayınlandı]

Arrive fiili ile kullanılan edatlar

Merhaba,

Öğrendiğimde beni de hayal kırıklığına uğratan, yanlış yapılma ihtimali yüksek bir konu hakkında sizleri bilgilendirmek istedim.

“Arrive” yani Türkçeye çevirecek olursak: “varmak

Arrive ile birlikte iki edat kullanıyoruz, birincisi “at” ikincisi ise “in”

Eğer İngilizce’de yeni ve her şeyi tercüme etmeye pek bir meraklıysanız burada aklınıza hemen bir soru geliyor: “Neden to değilde at veya in?” Çünkü Türkçeye çevirdiğimizde, at ve in, “bir yerde varmak” gibi bir anlama geliyor ki saçma oluyor. Fakat Türkçede biz bunu “Bir yer-e varmak” olarak kullandığımız için arrive fiili ile birlikte “to” kullanılması gerektiğini düşünebiliyor ve hata yapabiliyoruz.

O zaman bu işin doğrusunu öğrenelim!

Arrive fiilinin genel kullanımı

Arrive yani varmak fiilini genel olarak bir mekana vardığımızda, seyahatimizin sonuçlandığını veya sonuçlanacağını belirtmek için veya bir yere yaklaştığımızda kullanabiliriz. Türkçedeki varmak ile anlam bakımından arasında fark genel olarak yoktur.

“in” edatının arrive fiili ile kullanımı

Arrive fiilini kullanırken eğer in edatı kullanılmışsa bu, büyük bir alandan bahsettiğimiz anlamına gelir ki buna örnek olarak ülke ve şehirleri verebiliriz. Arrive fiili in ile kullanıldığında spesifik bir mekana işaret etmez.

Örnek bir kullanım:

Finally, we arrived in Turkey.

Sonunda, Türkiye’ye vardık.

“at” edatının arrive fiili ile kullanımı

Arrive fiilini kullanırken eğer at edatı kullanmışısa bu, spesifik bir bölgeden, alandan bahsettiğimiz anlamına gelir. Buna da örnek olarak hastane, otel ve kafeyi verebilir ve bu örnekleri çoğaltabiliriz.

Örnek bir kullanım:

We arrived at the cinema just as it was closing.

Sinemaya kapanıyorken vardık.

Sonuç olarak

Sonuç olarak arrive fiili ile birlikte to edatının kullanılmaması gerektiğini önemle belirtmek isterim. Esasen fark öğrenildiği zaman çok da karıştırılacak bir şey olmadığı görülebiliyor. in ile kullandığımızda geniş alanları, at ile kullandığımızda da spesifik mekanları belirtiyoruz.

Başarılar dilerim!


[Updated by Danika_Dakika starting 03/01/22]

İngilizce öğreniyorum

Design a site like this with WordPress.com
Get started