Hinweise und Anmerkungen für die spanische Sprache / 44. Präpositionen 5 – PARA

Ich lerne Spanisch

[Ursprünglich veröffentlicht am 10/19/17 im Duolingo Forum Spanisch für Deutschsprachige von Scharing]

PARA
Die wichtigste Präposition zur Darstellung von Absicht, Bestimmung und Zweck.

para (temporal: zu, an, für)
ZEITRAUM:
He aquilado el coche para una semana. (Ich habe das Auto für eine Woche gemietet.)
ZEITPUNKT:
Las tareas para viernes (Die Aufgaben für Freitag.)
La cena estará lista para las seis. (Das Essen wird um sechs fertig sein.)

para (final: um zu, für, zu)
EMPFÄNGER:
Tengo un libro para Juan. (Ich habe ein Buch für Juan.)
BESTIMMUNG:
El regalo es para la navidad. (Das Geschenk ist für Weihnachten.)
Cereales para el desayuno (Getreideflocken zum Frühstück)
ZIEL, ABSICHT:
Aprendo esa lenguaje para poder hablar con mis huéspedes. (Ich lerne diese Sprache, um mit meinen Gästen sprechen zu können.)
ZWECK:
Este cuarto es para estudiar. (Dieser Raum ist zum Lernen.)
ZIEL, BESTIMMUNGSORT:
Salimos para la fiesta en dos horas. (Wir gehen in zwei Stunden zur Party.)
MEINUNG:
Para mí no es una buena película. (Für mich ist es kein guter Film.)
MITGLIED EINER GRUPPE:
Para ser alemán, habla bien el español. (Dafür, dass er deutsch ist, spricht er gut spanisch.)
ZUGESTÄNDNIS:
Èl es muy maduro para ser tan jóven. (Er ist sehr reif für sein Alter.)
ARBEITGEBER:
El trabaja para el gobierno. (Er arbeitet für die Regierung.)
RICHTUNG:
Voy para el cine¿vienes? (Ich gehe ins Kino, kommst du mit?)
El vuelo sale para Madrid. (Der Flug geht nach Madrid.)

FRAGEN:
para cuándo? (für wann?)
para qué (wofür? / wozu?)

Hier noch ein paar Ausdrücke mit para:
para beber (zu trinken)
nata para montar (Schlagsahne)
papeleta para votar (Stimmzettel)
No es para tanto. (Nicht der Reder wert / Halb so schlimm.)
Eso es para usted. (Das ist für Sie)

Die Abgrenzung von para und por ist sehr schwierig, sogar für Muttersprachler.

Inhaltsverzeichnis

Ich lerne Spanisch

Design a site like this with WordPress.com
Get started